» 楽天ぴたっとアド「サイトに合った広告を!」 » bbsee無料掲示板 . 検索 オプション 購読

歓迎光臨!星期日漢語角留言板

携帯からも参照可能です。星期日漢語角HPへ戻る際はメニュー右側の「HOME」ボタンをクリックしてください。
→新しい話題を投稿する

美文共賞

#216名前:段躍中時刻:2010-02-22 11:49:16返信ID:81c84e0b

大変美しい中国語ですが、大変難しいです。関心のある方、吟味下さい。http://www.china.com.cn/culture/zhuanti/xbk/node_7086718.htm

第五回日本人の中国語作文コンクール最優秀賞決定の日本語記事 チャイナネットに掲載

#215名前:段躍中時刻:2010-02-22 11:06:25返信ID:81c84e0b

22日付の掲載です、ありがとうございます。http://japanese.china.org.cn/jp/txt/2010-02/22/content_19452835.htm

书评《日本人对中国的贡献——中国人是怎样看待日资企业的》 山东财政学院 张娜

#214名前:段躍中時刻:2010-02-22 09:53:47返信ID:81c84e0b

翻訳者 山东财政学院 张娜
2010年2月21日

书评《日本人对中国的贡献——中国人是怎样看待日资企业的》http://duan.jp/item/092.html 
贵志八郎(山东省荣誉公民·前和歌山县日中友好协会会长)

   当我拿着这本书名为《日本人对中国的贡献》的第五回中国人日语征文大赛的获奖作品集的时候,我心情澎湃,一股暖流涌上心头,便一口气读完了。

   写得好!没想到大家能够理解日语,把内心想表达的通过文字表现出来,达到如此地步真让人感动。对于半个世纪一直从事日中友好运动的我来说,很高兴能够听到来自中国广大地区的年轻人的各种各样的“日本观”,听到不是政府制作的,而是普通群众的声音。

   可是,我还想固执地直言不讳地说一下自己的意见。

这本作品集中作文几乎都没怎么涉及对日本人和日资企业或日本政府的批判。大部分内容都是赞美之辞。我想这是意识到评选人的立场才不得已只强调一面褒扬之辞,毕竟人都喜欢得到表扬。再说,征文的作者们真的就只遇到有着优秀企业哲学的人吗?就没遇见那些因为拼命挣钱而无视环境和劳动力的生活,只追逐核算盈亏的经营者吗?我扪心自问,却能想起那些向中国发展的企业的那些人的脸。

只有向中国发展的经营者才强烈地想着广泛熟读玩味只充满那些善意和好意的作文集。中国的年轻人主张这样评价日本企业,应该学习日本企业。

所以,由日本向中国发展的企业和人员应该意识到,如果不能响应这篇不是奉承的作文,赞词不知何时就会被骂声所取代。

但是,抱有志向来到中国担任日语教师或技术指导,和中国人进行心灵沟通的人和文中优秀企业人员的活动对日中友好不知作出了多大贡献。对于很多作文中写的群众活动,我也想送以掌声。

兵法有云:知己知彼,百战不殆。可能的话,希望有机会用中国青年的视线坦率的述说辛辣的日本观,向中国发展的日本企业应有状态、劳务管理、人际关系、工资等等所有领域的不满和批判,同时希望能够提出期望、期待和建议,介绍日本没有的,而中国有的优点。我想如果我的建议得到实现的话,第六回作文集会更加有立体感,能成为对话和讨论的优秀教材。

不管怎么说,向编辑这本文集的日中交流研究所表示感谢,期待以后的活跃发展。

漢語角参加者渡辺明次先生の最新動向

#213名前:段躍中時刻:2010-02-21 09:46:37返信ID:81c84e0b

2月20日付の中国新聞社より配信されました。

東京舉行“退休後去中國”座談會
http://news.sina.com   2010年02月20日 02:45   中國新聞網
  2月20日下午,針對許多日本人退休後希望去中國留學或者工作的情況,日本僑報社在東京舉行“退休後去中國”座談會。退休後留學北京外國語大學、現在湖南湘潭大學擔任日語教師的渡邊明次,介紹了他在中國度過的充實和愉快的教師生活。他說,我從中國青年身上獲得了力量,也看到了中國美好的未來。圖為渡邊明次在介紹湘潭大學生活圖片。
  中新社發 段躍中 攝 ( 2010-02-20 )

原日本众议院议员对中国青年日语作文提出表扬和批评

#212名前:段躍中時刻:2010-02-20 21:16:01返信ID:81c84e0b

日本侨报社主办的第5届中国人日语作文比赛的获奖作品集《日本人的对华贡献——中国人如何看待日企》在日本出版以后,在日本社会引起联合反响。不仅多家媒体发表书评,还有不少从事日中友好的知名人士纷纷发表意见,对《日本人的对华贡献》给于表扬的同时,也提出了善意的批评。

原日本众议院议员、和歌山县日中友好协会前会长、山东省荣誉公民贵志八郎先生,日前在知名电子杂志《alter》发表了非常中肯的书评。东京大学中国留学生关少波翻译了该书评,全文如下。

怀着激动、感慨而又兴奋的心情,我一口气读完了第5届中国人日语作文比赛的获奖作品集——《日本人的对华贡献》。

我感动于作者们能够如此准确地理解日语,且又能将内心的想法如此自如地用日语的文字表达出来。能够听到这些来自中国各地年轻人的“日本印象”——这一非官方的民众的声音,对于半个世纪以来一直从事于日中友好运动的我来说,实属一大乐事。

但是,在这里请恕我直言不讳地阐述我个人的一点拙见。

在这本作品集所登载的作文里,几乎找不到对日本人、日本企业、或是日本政府的批评,大部分内容都是极尽赞扬之辞。受到别人的称颂,自然没人会心情不悦。考虑一下作者的立场,如此强调积极的方面,我想应该也是有情可原。但是,难道这些作者所遇到的,真的尽是些有着完美经营哲学的经营者么?难道就没有人遇到过那些利益熏心、完全无视环保与员工生活、一味只追求利润的经营者么?我扪心自问,头脑里浮现出了一位位进入中国的企业经营者的形象。

我觉得,像这样一本满是善意的作文集,应该让那些进入中国的企业经营者们好好熟读,好好体会。中国的年轻人,对日本企业的评价是如此之高,甚至主张要向他们学习。

正因为如此,那些进入中国的日企以及这些企业的员工们,若是无法回应这些称不上是恭维之作的文章,就应该做好受挫的准备,而这些赞颂之辞也不知会在何时变为阵阵骂声。

只是,那些胸怀大志来到中国,热心与中国人进行坦诚交流的日语教师、技术指导员、以及作文中出现的企业优秀员工,他们的活动,又是在多大程度上为日中友好做出了贡献。对于不少作文所提到的草根运动,我也想送去我的掌声。

兵法中有“知己知彼,百战不殆”一说。如果有恰当的时机,我想请中国的年轻人以他们自己的视角,毫不遮掩地说出他们“辛辣”的日本印象:对外资企业的体制、劳务管理、企业理念、人际关系、薪酬等所有方面的种种不满与批评意见,并能针对性地提出希望与建议。同时,也想请他们向日本介绍中国特有的优点。若这样的想法能够实现,那么第6届的作文集,将会成为一部生动而又真实,充满对话与讨论空间的优秀文集。

无论如何,对于编辑、出版了此次作文集的日中交流研究所致以崇高的敬意,期待其今后能做出更大的成绩。

日本僑報社書籍写真総覧

#211名前:段躍中時刻:2010-02-18 19:03:19返信ID:81c84e0b

向各位征集下联

#210名前:段躍中時刻:2010-02-12 22:47:51返信ID:7efa5e92

有感于世界华文媒体合作联盟秘书处的拜年邮件,日本侨报社段跃中不怕见笑,撰写了以下上联。特此向各位征集下联。

上联
牵金牛辞旧岁 写电邮拜大年 开创世界华媒交流新平台 华夏春风遍环宇

塚越氏のブログに『中国への日本人の貢献』紹介

#209名前:段躍中時刻:2010-02-07 09:27:05返信ID:7efa5e92

塚越氏のブログに第五回中国人の日本語作文コンクール受賞作文集『中国への日本人の貢献』が紹介されました、ありがとうございます。http://musuidokugen.tea-nifty.com/makoto/2010/02/post-79b4.html

第124回漢語角写真2枚 人民網日本版に掲載

#208名前:段躍中時刻:2010-02-03 08:43:58返信ID:7efa5e92

各位
早上好。
先週の写真2枚、中国新聞社配信されたほか、昨日付の人民網日本版に掲載されました。
http://japan.people.com.cn/95917/6885928.html

取り急ぎご報告まで。

段躍中

第124回漢語角写真 中国新聞社より配信 多くのサイトに転載

#207名前:段躍中時刻:2010-02-02 08:53:15返信ID:7efa5e92

2日に確認した温洲網の掲載です。ご参加ありがとうございます。http://news.66wz.com/system/2010/02/01/101661866.shtml

パスワード:
Powered by bbsee.info. Copyright © 2005-2010
HTML generated at 2010-03-18 07:58:16 (0.088 sec).